朱丽叶特(Kristin Scott Thomas 饰)亲手杀死了自己只有6岁的孩子,男孩,少年,男童,她被判入狱15年,期间丈夫与之离婚,父母和她断绝关系,只有小妹妹莉偷偷想念,惦记,挂念,牵挂着疼爱自己的姐姐。
15年后,朱丽叶特出狱,暂住莉(Elsa Zylberstein 饰)的家中。因其犯罪背景,朱丽叶特在求职过程中处处碰壁,妹夫卢克(Serge Hazanavicius 饰)也对她心存芥蒂。随着时间推移,冰冷自闭的朱丽叶特逐渐和妹妹一亲人,亲属,眷属,家属相待,交往,来往,共处融洽,职业,事业,工作岗位,职责步入正轨,也有了心仪之人。这时,莉却无意中得知了姐姐亲手杀死孩子的真相……
本片荣获2009英国学院奖最佳非英语片奖、2008柏林国际电影节天主教人道精神奖、2008欧洲电影节最佳女主角奖。 ©豆瓣
是一部关于Jacques Demy 的《[http://www.imdb.com/title/tt0062873/ 洛城少女]》(Demoiselles de Rochefort,1966)的纪录片,片中混合了当初拍片的现场纪录和二十几年后Rochefort当地为影片庆生的实况。
In 1967, the phenomenally successful director of the films Lola and the groundbreaking musical Les Parapluies de Cherbourg, Jacques Demy, arrived in the little port town of Rochefort and, together with his art director, decorated the whole town in cheerful, almost surreal fashion for the filming of his next musical, Les Demoiselles de Rochefort. This enormously well-received film, packed with songs which became integral to French popular culture, put the little town of Rochefort "on the map." Twenty five years later, a lot of things have changed except for the fond memories of the people who worked on the film, and of the townspeople. In this celebratory documentary, Agnes Varda, the wife of Jacques Demy, brings some of the players and extras together back in Rochefort for some reminiscences. In keeping with the thoroughly romantic nature of the musical, she also tells the story of how Les Demoiselles de Rochefort's extras found romance and had their lives changed by participating in its making. The present-day story is highlighted by clips from the earlier film, and from a documentary of the period showing how it was made. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide