湯姆聊起婚後親密行為的真相、他養的怪怪巴哥犬,還有日常,生存,生计,日子中多數的不便利都該由男人揹鍋。
跟随这档真人秀剧集中的洛杉矶亚裔富豪,在奢华的派对、诱惑和闹剧中寻欢作乐。
澳洲知名喜剧人汉纳·加斯比在悉尼歌剧院的告别演出……
欢迎大家加入全美超模小站!!!http://site.douban.com/165095/
新一季的全美超模大赛America's Next Top Model的选手和往年的有些不同,这一季的选手的身高平均都在1米71 (5 ft 7) 以下,所以这一季是制造卖点还是什么我们拭目以待!
《大世界之旅》是一档汽车展示和汽车知识科普节目。节目通过呈现,显现,体现,展现,呈现,显现,体现“三贱客”在加利福尼亚沙漠进行的全新汽车表演,为观众带来爆笑的同时科普汽车知识。
这部纪实性真人秀主要叙述,阐述,陈述,描写了时尚大亨兼Elite World Group首席执行官的朱莉娅·哈尔特的日常,生存,生计,日子,她曾是一名极端正统派犹太社区成员
We love bread, chocolate and dairy products so much that Britain is home to some seriously impressive production lines! But how do your kitchen essentials make it to the shops (and consquently, the cupboard)? Try our snackable facts and satisfy your hunger for culinary knowledge!
In a three-part series, Andrew Graham-Dixon looks back at 19th century Britain and its obsession with all things Gothic. The series explores how an inspired group of architects and artists spurned the modern age, turning to Britain’s medieval past to create some of Britain’s most iconic works and buildings. Inspired by the tumultuous Industrial Revolution, John Ruskin was among those who created architectural wonders, using the cutting edge of technology to create a brand-new British style of architecture. While in art and literature, the Gothic allowed Horace Walpole, Bram Stoker and Dickens to capture the terror, weirdness and social ills that plagued Victorian Britain.
Historian Andrew Roberts travels the world re-tracing the footsteps of Napoleon in the build up to the 200th Anniversary of the Battle of Waterloo.
In this new three-part series, Simon Reeve travels across the world's biggest country, Russia. On the centenary anniversary of the Russian Revolution, Simon's journey will take him from the snow-capped volcanoes of the far east, through some of the remotest parts of our planet, to the great cities of the west, Moscow and St Petersburg. Along the way he encounters an extraordinary cast of characters including reindeer herders living in extreme temperatures, the former traffic cop whose followers believe he is the reincarnation of Jesus, Cossack law enforcers and a cheese entrepreneur beating western sanctions. As well as braving conditions in some of most extreme places in the world, Simon and the team also experience first-hand what it's like filming in Putin's Russia when the team are repeatedly followed and detained by Russian authorities.
理查德·哈蒙德主持的《理查德·哈蒙德:看不见的世界》带领我们超出人眼视觉极限的平行宇宙世界,本片利用顶尖科技来探索极限以外的世界。
人类最伟大的工程壮举往往是最强大的武器。直升机、隐身技术、枪、炸弹、飞机等,这些都是战斗工具。它们甚至还为战场上的胜利提供了关键性的优势,本节目将带观众深入明白,明了,知晓,理解最伟大的军事工程创举……明白,明了,知晓,理解它们的运作方式,产生过程以及它们是如何在战场上发挥作用的。
It's all about the drive to survive. What happens when you 'MacGyver-ize' a car? In One Car Too Far former British Special Forces operative and an American car junkie are dropped into incredible landscapes and forced to work together to survive and ultimately escape to safety. The twist, they will have to take a small red car with them. It's the perfect combination as one knows how to drive and the other knows how to survive. With no proper roads and no real supplies, the two must rely on instinct and expertise alone to make it out. From the treacherous slopes and near-freezing temperatures of a mountain top, to the wet, dense vegetation of the rainforest, they use whatever supplies they can find to turn a regular car into an all-purpose vehicle to get them over, under and through just about any obstacle in their way.
《爆雷专家》主角麦特伯奈是德州爆破公司的老板,这是间位于德州哥伦布的炸药拆迁公司。麦特是训练有素的化学家,专门到世界各地炸毁各种东西。他的强项是使用二元爆炸物,炸毁未爆弹和需要拆除的建筑。在第一集节目中,他的团队拆除德州一个移动冰毒工厂,再飞到波多黎各的圣胡安引爆一个被海水冲上海滩的二战未爆弹,因为这很可能毁了当地的观光业。《爆雷专家》节目中有超酷的大型爆破
Idaho residents in the Frank Church Wilderness must navigate the whitewater rapids of the Salmon River, nicknamed 'The River of No Return', as a way of survival
A look behind the scenes of British Airways, one of the UK's most visible brands.
Adventurer Ben Fogle gets a taste of extreme escapism in this brand new series meeting those who have turned their backs on the daily grind. Each week, Ben spends time in one of the world’s most remote locations, meeting the people who now inhabit these inhospitable corners of the planet after leaving their ordinary lives behind. Our intrepid guide also wonders whether these extraordinary individuals and their incredible experiences might tempt him to move his own family out of London and away from the comforts of the city. Is it daring or downright crazy? Ben wants to discover the truth about life in tough, harsh conditions, where doing battle with Mother Nature is a daily reality.
National Geographic Channel tromps into the wild with blue-collar pioneers who shirked conventional 9-to-5 careers to make their living in the deep rivers, soggy mudflats and wild backwoods of America. Filthy Riches, a new series premiering Sunday, April 20, at 10:00 p.m. ET/PT, travels the country with industrious Americans who prove they're not afraid to roll up their sleeves and get their hands dirty in order to make a living. (Source: National Geographic Channel)